의약품검색 바로가기 메뉴바로가기

사용자GNB바

의약품검색

약학정보원

컨텐츠

한약정보

  • 학술정보
  • 한약정보

본초정보

藥品名(성분명) 오수유 吳茱萸
  • 의약품 이미지
    의약품 이미지
생약명 Evodiae Fructus
分類 溫裏藥
主要 成分 Evodiamine, Rutaecarpine, Evodene, Ocimene, Zimonin, Evodol
基源 운향과(Rutaceae)식물인 吳茱萸 (Evodia rutaecarpa (Juss) Benth.)의 미성숙 果實.
性味·歸經 性味 : : 有小毒, 辛, 苦, 熱
歸經 : : 肝, 脾, 胃(下氣開鬱, 除風寒濕)
效 能 散寒止痛 - 脘腹冷痛
疏肝下氣, 助陽止瀉
降逆止嘔 - 肝胃不和 嘔吐涎沫
疏肝止痛 - 厥陰頭痛 脇痛 疝痛 經行腹痛 脚氣腫痛
殺蟲 - 蟯蟲病
主 治 陰寒腹痛, 胃痛, 疝痛 및 脚氣疼痛, 胃寒嘔吐呑酸, 吐涎沫.
處 方 例 吳茱萸湯《傷寒論》: 吳茱萸, 人參, 大棗, 生薑 ; 嘔而腹滿, 혹은 乾嘔吐涎沫, 頭痛脘痛, 呑酸조잡, 舌不紅, 無熱象者를 치료한다.
用量·用法 1.5 - 4.5g, 煎服한다. 혹은 丸·散劑로 사용한다.
禁 忌 陰虛證, 損氣動火, 有熱無寒者, 寒滯有濕이 없는 者, 內熱口渴者
藥理 作用 1.健胃作用
2.鎭痛作用
3.鎭吐作用
4.制酸作用
5.利尿作用
6.抗菌作用
7.殺蟲作用
8.子宮收縮作用
9.血壓上升作用
應 用 A. 暖胃止痛

1. 吳茱萸는 暖胃散寒의 효능이 있으므로 胃酸이나 寒水過多, 음식물이 위액에 잠겨서 발생한 氣泡가 일으키는 胃病을 치료하는 要藥이다. 胃病이 오래되어 冷氣를 받으면 새콤한 물이나 맑은 물을 토하는 일이 많고, 소화불량을 일으키는 증상, 腹部冷痛과 泄瀉를 자주 하는 증상, 婦女의 月經痛 등이 적응증이다. 단 高熱이 있을때는 쓰지 않는 것이 좋다.

2. 胃에 상처가 있어 통증이 있을 때 吳茱萸를 쓰면 暖胃 . 理氣 . 止痛의 효과가 나타난다. 胃에 가벼운 통증이 있거나, 통증이 없어도 胃液을 심하게 토하면 吳茱萸로 胃酸을 억제해야 한다. 胃가 부풀고 가슴이 답답하면서 트림을 할 때도 吳茱萸로써 理氣止痛하면 좋을 때가 있다. 단 이상의 증상에는 劑量을 반드시 조절해야 하고 配合 또한 정확을 기해야 한다.

3. 胃部冷痛에 吳茱萸를 쓰는 것은 통증이 空腹時에 더하고 뜨거운 음식을 먹으면 통증이 줄어들며 胃液을 토하고 묽은 대변이 나올 때가 좋다. 이러한 증상은 慢性胃炎 . 胃下垂 . 胃 . 十二指腸潰瘍 등에 많이 나타나는 것으로 黃耆 . 白芍 . 白朮 . 香附子 . 大棗와 같이 쓰면 좋다. 통증이 제거된 후에도 附子 . 乾薑 . 高良薑 . 香附子 등을 넣고 丸으로 만들어 쓰면 좋다.

4. 吳茱萸에는 制酸作用이 있다. 여기에 黃連을 가한 左金丸(肝火犯胃로 인한 脇痛 . 呑酸 . 嘔吐에 쓴다)은 辛溫과 苦寒의 배합으로 胃酸의 과잉분비를 억제하여 위산과다증을 치료한다. 胃가 冷氣를 받아 장기간 胃液을토할 경우에는 附子 . 川椒 . 砂仁 . 丁香 . 香附子 등과 같이 쓰면 좋다.

5. 腹部의 冷痛이 멎지 않아 그 부위에 습포를 하면 시원하게 느껴지는 증상은 慢性腸炎이나 胃腸의 神經性收縮症 및 腸內 寄生蟲으로 인한 것이다. 이때는 乾薑 . 玄胡索 . 丁香 . 肉桂 . 白芍을 넣어 쓰면 좋다.

6. 脾腎陽虛로 인한 久瀉 . 五更瀉에는 補骨脂 . 肉豆久 . 五味子를 넣어 쓴다(四神丸). 四神丸은 吳茱萸가 君藥으로 나머지 3가지 약은 溫補藥으로 吳茱萸의 慢性泄瀉治療效果를 보조한다.

7. 吳茱萸의 散寒止痛效果는 頭痛의 치료에도 쓴다. 冷氣를 받으면 일어나는 頭痛으로 통증이 심하면 吐氣가 있을 때 즉 厥陰頭痛에는 柴胡 . 白芍 . 生薑과 같이 쓴다. 또 中焦虛寒 . 肝氣上逆으로 인한 頭額冷痛 . 嘔吐涎沫에는 人蔘 . 生薑 등을 加하여 肝經寒邪를 散하면 좋은데 吳茱萸湯을 활용한다.

8. 吳茱萸에는 脚氣를 치료하는 효능이 있다. 寒濕脚氣上逆으로 인한 심한 腹痛으로 사람을 알아보지 못할 때는 木瓜 . 빈랑 등을 넣어 쓴다(吳茱木瓜湯). 이외 脚氣에 쓰이는 鷄鳴散도 吳茱萸를 君藥으로 한 方劑이다.

9. 吳茱萸는 月經痛을 치료하는 효능이 있다. 평소 체질이 허약하여 기체나 어혈이 있을 때는 증에 맞는 方劑에 吳茱萸 5∼8分을 넣어 쓰면 止痛의 효능이 증강된다.

10. 吳茱萸는 疝證에 쓰이는 要藥이다. 寒疝으로 인한 疼痛에는 小茴香 . 川練子 등을(導氣湯), 脘腹冷痛에는 乾薑 . 木香 등을 넣어 쓰면 좋다.

B. 其他應用

1. 吳茱萸에는 驅蟲作用이 있다. 동물실험으로도 증명되어 있으며, 蛔蟲으로 인한 腹痛이나 膽道蛔蟲에 의한 脇肋의 激痛에 이용한다.

2. 吳茱萸는 蟲齒로 인한 통증에 細辛 . 丁香과 같이 가루 내어 쓰면 좋다.

3. 吳茱萸를 가루 내어 醋에 섞어 足心에 바르면 引火下行하여 口舌生瘡을 治한다(특히 小兒에게 좋다).
修治 去核 沸湯浸後 焙用(吳茱萸湯泡라 부른다).
參考 厥陰肝經에 主藥으로 溫肝散寒하는 외에 理肝氣 . 暖肝腎 . 降逆止痛하는 특징 大熱하지만 소량을 찬약과 함께 사용하면 肝火犯胃로 인한 嘔吐, 呑酸이나 습열에 의한 하리 등에 효과가 있음.
反佐나 引經藥의 효과를 가짐.

吳茱萸와 乾姜의 비교
둘 다 溫中散寒, 燥濕助陽의 효능이 있음.
吳茱萸는 주로 肝經에 入하여 疏肝下氣하므로 厥陰頭痛, 胃痛, 寒疝作痛, 少腹冷痛, 嘔吐呑酸 등에 사용함.
乾姜은 주로 脾經에 들어가 溫中散寒하므로 脘腹冷痛하고 吐瀉할 때 적합하다.
溫肺化痰하는 작용도 있기 때문에 寒痰喘咳에도 사용함.
吳茱萸는 助陽작용이 있어 五更瀉에 자주 사용되며, 乾姜은 回陽救逆에 사용됨.

吳茱萸, 黃連, 生薑의 비교
다 止嘔作用이 있음
吳茱萸는 溫肝作用에 의해 肝寒犯胃에 의하여 생기는 嘔酸에 쓰고, 黃連은 淸胃熱하므로 胃中濕熱에 의한 口苦에 쓰며, 生薑은 溫中하는 작용이 있어 胃寒上逆에 의한 嘔水에 씀.