본초정보
藥品名(성분명) | 선복화 旋覆花(金沸草) |
|
---|---|---|
생약명 | Inulae Flos | |
分類 | 溫化寒痰藥 | |
主要 成分 | 地上部分-britanin, inulicine. 花-quercetin, caffeicacid, tararasterol. | |
基源 | 菊科(국화과;Compositae)식물인 歐亞旋覆花(Inula britannica L.)의 花序 | |
性味·歸經 | 性味 : 溫, 鹹(苦辛) 歸經 : 肺, 大腸 (下氣消痰之品) |
|
效 能 | 淸痰平喘 - 咳喘多痰
降逆下氣 - 噫氣 嘔吐 慢性氣管支炎 : 桔梗, 桑白皮, 貝母 Allergy 喘息 : 百合, 白部根, 五味子 |
|
主 治 | 胸中痰結, 脇下脹滿, 咳喘, 吃逆, 風寒咳嗽, 水腫. | |
處 方 例 | ||
用量·用法 | 3∼9g | |
禁 忌 | 病人涉虛者(多服不可), 外感性 高熱多汗者 | |
藥理 作用 | ||
應 用 | A. 消痰平喘
1. 旋覆花는 喘息이나 呼吸困難을 치료하는 작용이 있으며 消痰작용도 강하다. 喘息에 痰涎이 많고 喘鳴이 있으며 숨이 가쁜 증상에는 急 . 慢性을 불문하고 쓸 수 있다. 寒邪 . 濕邪 . 熱邪 때문에 생기는 痰에는 각각 다른 약을 넣어 쓴다. 寒痰證으로 咳嗽가 나와 숨이 가쁘고 咽喉에 담이 찰 때는 麻黃 . 細辛 . 半夏 . 蘇子를 넣어 쓰면 좋다. 偏熱에는 桔梗 . 桑白皮 . 檳郞 등을 넣어 쓰고, 寒痰喘咳에 表證이 있을 때는 荊芥 . 細辛 . 前胡 등을 넣어 쓴다. 2. 熱痰이 많고 咳嗽가 심하여 呼吸이 가쁘며 粘稠한 黃色痰이 많이 나올 때는 杏仁 . 貝母 . 桑白皮 . 瓜蔞皮를 넣어 쓰면 좋다. 소아가 봄 . 여름철에 痰熱로 咳嗽가 있을 때는 旋覆花 5∼8分에 杏仁 . 貝母 . 枇杷葉을 넣고 달여 꿀을 약간 넣어 복용하면 좋다. 3. 肺氣腫 및 氣管支喘息으로 呼吸困難 . 심한 喘鳴 . 胸脇悶脹 등을 보일 때는 麻黃 . 黃芩 . 款冬花 . 杏仁을 넣어 쓴다. 慢性氣管支炎으로 발작이 일어나 痰熱이 심할 때는 大黃 . 桔梗 . 桑白皮 등을 넣어 쓴다. 4. 旋覆花는 化濕祛痰 . 降氣定喘하는 효능이 있어 咳喘이 反復發作하여 기침소리가 重濁하고 痰이 粘稠해서 뱉어 내기 어려울 때는 蒼朮 . 厚朴 . 杏仁 등을 넣어 쓴다. 肺水腫으로 胸腔에 물이 차면 咳嗽나 담이 많아지고 胸脇脹痛을 일으키므로 竹瀝 . 半夏 . 桑白皮 . 麻黃을 넣어 쓰면 좋다. 또 亭瀝子 . 白芥子 . 沙蔘을 넣어 써도 좋다. B. 降氣止嘔 1. 旋覆花에는 降氣止嘔의 효능이 있어 嘔吐 . 噫氣 . 딸꾹질을 멎게 한다. 갑자기 일어나는 딸꾹질은 소화기의 일시적인 기능장애에 의한 것이므로 旋覆花만 써도 되나, 점점 심해지면 半夏 . 厚朴 . 枳殼을 넣어 쓴다. 神經性으로 噫氣 . 吃逆 . 消化不良을 보이면 香附子 . 黨蔘 . 白朮 . 木香 . 神曲 . 鷄內金 . 山査 등을 넣어 쓴다. 2. 滯하여 딸꾹질이 자주 나오고 口臭와 渴症이 날 때는 半夏 . 石膏 . 竹茹를 넣어 쓴다. 복용 후에도 멎지 않으면 丁香 . 시체 . 枳實을 더 넣어 쓴다. 3. 情緖不安에도 딸꾹질 . 胸悶 . 트림을 유발한다. 히스테리로 인한 딸꾹질에는 정신적인 치료 외에 柴胡 . 枳殼 . 烏藥을 넣어 쓴다. 사소한 정신적 자극에도 곧 딸꾹질이 발생하며 月經不順과 관련이 있으면 鬱金 . 柴胡 . 香附子를 넣어 쓴다. 4. 消化器의 惡性病變으로 後期에 가서 딸꾹질이 자주 나오고 불쾌한 기분이 들 때는 黨蔘 . 黃耆 등과 같이 쓰면 좋다. 5. 嘔吐가 갑자기 발작하고 胃가 脹痛하면 蘇梗 . 厚朴을 넣어 쓴다. 맑은 胃液 및 痰涎을 토하고 가슴이 답답하면 半夏 . 竹茹 . 陳皮를 넣어 쓴다. C. 其他應用 1. 旋覆花는 眩暈을 치료하는 효능이 있으므로 眩暈이 나며 嘔氣가 있을 때는 代자石 . 澤瀉 . 白朮을 넣어 쓴다. 예방에는 澤瀉 . 牛膝 . 白朮 . 天麻 등을 넣어 쓴다. 2. 熱毒이 內盛하여 口舌生瘡하면 旋覆花 3錢을 끓여 氷片 3分을 넣고 입가심을 하거나 복용하면 좋다. |
|
修治 | 生用, 蜜炙使用 | |
參考 |